Shirabyoshi en Gamelan "Tsukikage no Kawa ~ Benewi awewayangwulan" [Gesponsorde uitvoering]
za 30 sep
|Gokokusan respecteert tempel Tennoji
*De startdatum van de verkoop wordt later bekend gemaakt. Een suite die de tekst zingt en danst van "Moon River", dat tot op de dag van vandaag nog steeds wordt gezongen, in drie Indonesische talen. ■Origineel verhaal/scenario/hoofdrol: Makiko Sakurai Tsukikage Riviersuite ●Gegoten Makiko Sakurai (Shirabyoshi) Java Gamelan "Lambansari" Vrijwilligers: Kayo Kimura, Yukitoshi Morishige, Ryuichi Kotani, Shungo Kato, Kennao Kobayashi Oudjavaanse, Javaanse en Indonesische vertaling door Rofit Ibrahim
Tijd en locatie
30 sep 2023, 16:30 – 18:00
Gokokusan respecteert tempel Tennoji, 7-14-8 Yanaka, Taito-ku, Tokio
Gasten
Over het evenement
■ Over het werk
"Moon River" zingt de roman "The Adventures of Huckleberry Finn". "Huck ontsnapt uit een moeilijk huis" en "Jim ontsnapt aan slavenhouders." Ondanks hun verschillende zorgen, stelde de uitgestrekte rivier hen in staat om avonturen te ontdekken en vriendschappen te sluiten. De uitgestrekte rivier die op Java stroomt, zal mensen ook uitnodigen tot avontuur in het leven en vriendschap geven aan een alleenstaande vanwege de problemen van mensen. Denk aan de schaduw van de maan die wordt weerspiegeld op de rivier tijdens de oogstmaan in het midden van de herfst dit jaar.
Makiko Sakurai
■Origineel verhaal/scenario/hoofdrol: Makiko Sakurai
Tsukikage Riviersuite
1e Beweging Oud Javaans “Benawi awewayang wulan”
Tweede Beweging Oud Javaans (Kawi) Deel 2
3e beweging Gagaku-stijl gamelan (Ryuteki, Gekkoto + Tiburon Gong)
4e deel Japanse moderne taal, oude taal + kumana, polygonola
Vijfde beweging Javaans "Kali lelayan bulan"
6e beweging Indonesisch "Sungai berbayang bulan"
●Gegoten
Makiko Sakurai (Shirabyoshi)
Java Gamelan "Lambansari" Vrijwilligers: Kayo Kimura, Yukitoshi Morishige, Ryuichi Kotani, Shungo Kato, Kennao Kobayashi
Oudjavaanse, Javaanse en Indonesische vertaling door Rofit Ibrahim
Planning
1 uur 10 minuten白拍子とガムラン「月影之川 ~Benewi awewayangwulan」
松本記念音楽迎賓館
Tickets
白拍子とガムラン「月影之川(つきかげのかわ)組曲」
「月影之川~Benawi awewayang wulan」 今も歌い継がれる「ムーン・リバー」の歌詞をインドネシアの三つの言語と日本語と日本古語で歌い舞う組曲。 ■原作・脚本・主演:桜井真樹子 ■月影之川(つきかげのかわ)組曲 ●キャスト 桜井真樹子(白拍子) ジャワガムラン「ランバンサリ」有志:木村佳代、森重行敏、小谷竜一、加藤駿吾 古いジャワ語、ジャワ語、インドネシア語翻訳:ローフィット・イブラヒム ●日時9月30日(土)16:00開場16:30開演 前売3500円当日4,000円 ●会場:松本記念音楽迎賓館(東京都世田谷区岡本2丁目32−15) ●アクセス:http://ongakugeihinkan.jp/access/bus_train
JP¥ 3.500+JP¥ 88 servicekostenVerkoop geëindigd op
Totaal
JP¥ 0