top of page

Comentário sobre as obras de Shirabyoshi

​ Mizuno Enkyoku

Sairenkyoku

Hogetsu

Canção do macaco d'água)

 

Funcionafique

Diz-se que é uma peça representativa de Shirabyoshi.

As canções dos macacos d'água são cantadas uma após a outra sobre a superioridade da água de países distantes do Japão, elogiando o poder superior da água.

Primeiro, o Lago Hakurochi em Nishi Tenjiku. Naquela época, Tenjiku ficava mais a oeste do que o mosteiro de Nalanda (nordeste de Bodhgaya), onde Xuanzang foi obter as escrituras. É um lago no fim do mundo, e estou pensando em uma terra distante.

Em seguida é Kunmingchi, a capital da província de Yunnan. Parece o fim da China.

Yanlingze está localizada em Hangzhou, província de Zhejiang, leste da China, a China mais próxima do Japão. Este é o lago onde Gonko (39 aC-41 dC) pescava todos os dias, dizendo que mesmo que fosse convidado pelos burocratas do governo central, não queria se colocar em uma luta pelo poder.

E a água Kakehi de Yamada. Aldeia Yamada no distrito de Yosano, Prefeitura de Kyoto. Agora é chamado Yosano Town. De acordo com Suininki, o rei da província de Niwa antes do sistema Ritsuryo tinha cinco irmãs. Sob o poder de Izumo, elas foram oferecidas como reféns ao Imperador Suinin (BC29-AD70) como amantes. No entanto, a quinta irmã mais nova, Takenohime, foi enviada de volta ao seu país porque não era bonita. Constrangido com isso, ele comete suicídio afogando-se na água no caminho de volta para seu país. Segundo a lenda, ela se tornou a deusa da água morrendo na água pela primeira vez. O nome de Takenohime vem do nome do lugar, mas ela também é chamada de Kaguyahime. À noite, ela deve ter visto a lua refletida na água e deve ter entrado na água em direção à luz da lua. Shizuka, que deixou seu nome como shirabyoshi, era da província de Niwa e era boa nessa música e dança.

Existem muitas lendas sobre Jofuku nesta terra. Diz-se que 600 anos após a Dinastia Qin, a Província de Niwa (agora a Península do Tango) foi o local onde muitas tecnologias, como cultivo de arroz, agricultura, processamento de produtos de ferro, tecelagem, fabricação de saquê e farmácia médica, cruzaram o mar. Estou aqui.

E, finalmente, Mishima Irie. Área de Settsu Mishima do Norte, Prefeitura de Osaka. Os rios Katsura, Uji e Kizu se encontram no istmo de Yamazaki para formar o rio Yodo. O rio que corre pela capital, o rio que a torna una, nunca vai faltar água, cantando a prosperidade de Quioto, a capital do período Heian.

<Letras>

A melhor água é Hakurochi de Saitenjiku.

É cristalino em shimushokoyu.

A cor da água do Lago Kunming

A pesca do sábio pinga da água do rio Genryorai.

A água que vaza na sombra da lua é do Kakehi de Yamada

A água gelada de Mishima Cove fecha as folhas inferiores dos juncos

A água jovem no céu onde nasce a primavera nunca acabará

<Significado>

A primeira coisa que não posso esquecer sobre a excelente água é a lagoa Hakurochi de Tenjiku, no extremo oeste. Ela permanece pura e silenciosa.

Diz-se que a cor da água no Lago Kunming permanecerá clara para sempre.

Um sábio chamado Genko lança sua linha de pesca em Genryorai, onde a água do rio é excelente.

Diz-se que o que se vê ao luar é o kakehi de Yamada.

É a água gelada de Mishima Cove que bloqueia as folhas inferiores dos juncos. Quando chega a primavera, a água jovem sob o céu nunca acaba.

Sairenkyoku

● Sobre o trabalho

"Sairenkyoku" letra por Hsu Lanxueh

Feito por Heo Nanseolong (1563-1589). Uma mulher que deixou um poema revolucionário em uma época em que havia uma tendência de desdém pelas mulheres em uma sociedade moral confuciana. Nem sua família nem sua família o entenderam, e ele foi abusado por sua sogra e morreu jovem aos 27 anos. Seu trabalho foi apreciado pela primeira vez devido à ideia global de igualdade de gênero após a Guerra da Coréia. "É embaraçoso que as pessoas de longe possam ver quando joguei uma semente de lótus na pessoa que amo." Eu canto uma visão de mundo única que nunca existiu antes.

​A primeira é uma melodia em forma de poesia fixa chamada Sijo, que foi criada por Lee Gyujong. Em seguida, para o Japão, Makiko Sakurai fez com uma melodia moderna no final do século.

● "Sairenkyoku"

<Letras>

Letras em forma de sijo

Choo Jang Lago Jaekyoku Ryu

Lugar profundo da flor de lótus que conecta o barco da orquídea

Bon Ran Kyossu To Liang Cha

Uma pessoa que sabe meio dia

 

letras em formato Imayo

No início do outono, Afumi é jaspe e lótus puramente brilhante.

Pessoas que pensam que, se conectarem um barco de orquídeas de árvores, manterão distância da água

Jogando sementes de lótus e deixando as pessoas de longe saberem disso, passando meio dia na vergonha

Hogetsu

 

● Sobre o trabalho

Escrito por Cheng Rinman

Escrito por Teisenban (1689-1702), filho de Tei Junsoku, um poeta Ryukyuan representativo da poesia chinesa. Embora tivesse um talento que lembrava Li Bai e Li He, ele morreu jovem, aos 14 anos. "Blow Moon" é um trabalho de quando eu tinha 12 anos. "A pura luz da lua limpa o mundo da sujeira. O que devo cantar sobre esta cena? Quero ir ao Palácio da Lua e perguntar à donzela celestial." Gostaria de dedicar isso ao futuro de um garoto de 16 anos que recentemente perdeu o olho direito devido a um cassetete da polícia na cidade de Okinawa.

A primeira é uma melodia cuja pronúncia foi restaurada de um dicionário de pronúncia chinesa da Dinastia Qing pelo estudioso Fumio (1700-1763) do período Edo. A seguir vem a melodia na forma de canções clássicas de Ryukyuan. Ambos foram feitos por Makiko Sakurai.

● “Hogetsu”

Qing Dynasty Chinese Lyrics by "Magic Mirror"

Mitsuru Chuniwa White Rin Ji Young Tain Mowan Shuyui Bee Lim Lim

Wanri Kiyomitsu Absolute Dust Uwan Lii Twin Kwan Tsuetem Jim

Após o 3º percurso da travessia

Pessoas frias gananciosas da meia-noite Sim, Shim Yo Won Kwan An Jim

 

Letras na forma de canções Ryukyuan

Luar descendo no jardim

transbordando de árvores adormecidas

Lave este mundo limpo

Vagando em busca de versos

Não consigo me lembrar das pessoas que vivem na lua

bottom of page